Zentrifuge

Birgitt Schneider
  • Weiblich
  • Fürth
  • Deutschland
Auf Facebook teilen Teilen Twitter
  • Blog-Beiträge
  • Veranstaltungen der Zentrifuge
  • Gruppen (1)
  • Fotos
  • Fotoalben
  • Videos

Birgitt Schneiders Freunde

  • billy wexsler
  • Christian Weiß
  • Galerie Bernsteinzimmer
  • Stummfilm
  • Fürbringer
  • Mäkkelä
  • Anders Theorell
  • Reinhard Knodt
  • Patrick Ruckdeschel
  • joerg_knapp
  • Anja Schoeller
  • Frank Johannes
  • Michael Schels

Birgitt Schneiders Gruppen

 

Birgitt Schneiders Seite

Profilinformationen

In welchem Kulturbereich sind sie tätig?
Ich sammle Kunst, soweit das meine Mittel und meine Wohnungsgröße zulassen, schreibe Geschichten, Aufzeichnungen, Fragmente und Briefe und stelle manchmal kunsthandwerkliche Dinge für mich oder als Geschenke her.
Was sollte man für die Kultur in der Metropolregion tun?
Es sollte sich jeder selbst überlegen, was er für die Kultur an sich oder für die Kultur in der Metropolregion, beziehungsweise für die Kultur der Region, in der er selber lebt, tun könnte.
Dabei kommt es meines Erachtens nicht nur auf die “großen” Beiträge an, obwohl selbige, wie zum Beispiel das Engagement des Vereins Zentrifuge, sehr wichtig sind. Aber schließlich lebt auch die Zentrifuge nicht nur von großen, sondern zudem von vielen kleinen Beiträgen.
Was können Sie persönlich dazu beitragen?
Ich habe den Förderverein der Maischule Maikäfer und den Verein Zentrifuge mitgegründet. Die Zentrifuge und den Kunstförderverein Schnackenhof versuche ich gemäß meiner Kräfte und Möglichkeiten in meinem Zeitrahmen zu unterstützen. Das gelingt mir hoffentlich im Besonderen durch soziale Vernetzung von Menschen, die gemeinsame Schnittmengen haben.
Mein Linktipp
http://www.reinhard-knodt.de/

Die Sprache Serbokroatisch

Die Sprache Serbokroatisch
Kein Narrenrabatt

In Kroatien spricht man seit dem Zerfall Jugoslawiens Kroatisch, in Serbien Serbisch? Von wegen! Die kroatische Linguistin Snjezana Kordic weist schonungslos und penibel nach, was alle eigentlich immer wussten: Kroaten, Serben, Bosnier und Montenegriner sprechen dieselbe Sprache.

Kann eine Sprache einfach zerfallen, so wie ein Staat und eine Nation das können? Und wenn ja, was heißt das? Sprechen alle auf einmal in vielen Zungen und verstehen einander nicht mehr, so wie nach dem gescheiterten Turmbau zu Babel? Die kroatische Linguistin Snjezana Kordic hat jetzt in einem Buch eine einfache Antwort gefunden: Nein. Seither streitet das ganze Land.

In Kroatien spricht man Kroatisch, in Serbien Serbisch, war seit dem Zerfall Jugoslawiens die Formel: alles hübsch separiert. Die Sprachpuristen, die dem Volk zwanzig Jahre lang Unterricht in kroatischem Neusprech erteilt haben, holten kräftig aus. „Müll“ sei das Buch, dekretierte der Romanautor Hrvoje Hitrec, Vorsitzender des konservativen Kroatischen Kulturrats, zu bester Sendezeit im Fernsehen. Vecernji list, die größte Tageszeitung, ließ die Lingustik-Päpstin Sandra Ham über zwei Seiten gegen die Ketzerin polemisieren. Hitrec zeigte sogar den Kulturminister bei der Polizei an, weil der das Buch – wie alle wissenschaftlichen Werke zur kroatischen Sprache – gefördert hatte.

Aber die Nationalisten geraten zunehmend in die Defensive. Kordics mutiger Verleger Nenad Popovic lässt sich so wenig beirren wie die Autorin. Und wie befreit spendeten führende kroatische Intellektuelle, wie der Dramatiker Slobodan Snajder, der Romancier Miljenko Jergovic und der Satiriker Boris Dezulovic der bis dato wenig bekannten Wissenschaftlerin Applaus. Die liberale Presse listet genüsslich alle die Absurditäten auf, die sich aus der These ergeben, Kroatisch, Serbisch, Bosnisch und Montenegrinisch seien verschiedene Sprachen. So müsste danach jeder Kroate polyglott zur Welt kommen, da er ja automatisch drei weitere Sprachen beherrscht. Einem Blatt fiel auf, dass von den siebzig kroatischen Botschaftern in der Welt nur einer auf seiner Website von sich angibt, er sei neben dem Englischen oder Französischen auch des Serbischen kundig. Alle anderen scheinen das für selbstverständlich zu halten.

Einfach, klar und unbestechlich

Snjezana Kordic, 46-jährige Linguistin mit Zagreber Promotion und anschließender Karriere in Deutschland, weist schonungslos und penibel nach, was alle eigentlich immer wussten: Kroaten, Serben, Bosnier und Montenegriner sprechen dieselbe Sprache. Nur nennt man sie nicht mehr, wie bis 1991, Serbokroatisch, sondern in jedem Land anders. Aber Spitzfindigkeiten, wie man den Sprachnamen nicht nur nach den sprachlichen Eigenheiten, sondern nach der Nationalität der Sprecher verleihen könne, lässt Kordic nicht gelten: Schließlich sprächen Argentinier auch nicht Argentinisch. Das Kriterium, wonach 75 bis 85 Prozent gemeinsamer Wortschatz die gemeinsame Sprache machen, erfüllen die vier südslawischen Sprachen mühelos. Selbst die neuen Wörter, die seit dem Zerfall Jugoslawiens vor allem in Kroatien gebildet und in die Hirne gehämmert wurden, verstehen Serben, Bosnier oder Montenegriner fast alle. Schließlich sind sie aus demselben sprachlichen Material gebildet.

Kordic argumentiert einfach, klar und unbestechlich: Das Serbokroatische besteht unabhängig von den Fantasien nationaler Politiker weiter – als „polyzentrische Sprache“, so wie ja auch das Deutsche, Englische, Französische, Spanische in verschiedenen Ländern in unterschiedlichen Varianten gesprochen werden. Skandalös macht ihr Buch, dass sie den einstigen Kriegsgegnern für ihren Sprachkampf keinerlei Narrenrabatt gewährt. Um Argumente musste die Gegenseite sich zwanzig Jahre lang nicht bemühen; der Beitrag der Linguistik zur ideologischen Landesverteidigung war in Parteien, Verlagen und Redaktionen nur zu willkommen. Jetzt, da jemand ausspricht, dass der Kaiser gar keine Kleider anhat, hat die nationale Seite dem Anschein nach nichts zu bieten. Außer Wut: Nach öffentlichen Demonstrationen gegen sie in ihrer Geburtsstadt Osijek und einer Morddrohung gibt Snjezana Kordic ihren Aufenthaltsort nicht mehr preis.

In Kroatien, in Serbien, Bosnien und in Montenegro, wo gerade die letzte neue Sprache konstruiert wird, hat Kordic schon Interviews gegeben. Die Debatten ähneln einander. Auch in Belgrad musste eine junge Wissenschaftlerin sich vom lokalen Linguistik-Papst maßregeln lassen, weil sie behauptet hatte, es gebe eine serbokratische Sprache.

Die Auslandsslawistik hat sich, obwohl sie eigentlich frei von nationalem Druck ist, um ein klares Urteil über den Fortbestand des Serbokroatischen herumgedrückt. An einigen deutschen Unis wird „BKS“ gelehrt, „Bosnisch/Kroatisch/Serbisch“, und zwar in dieser alphabetischer, also „neutralen“ Reihenfolge. Anderswo wird die Sprache, die man lehrt, einfach nach der Herkunft des Lektors benannt. Das Serbokroatische befinde sich in einem „Prozess der Desintegration“, der allerdings lange dauern könne, sagt die neue Präsidentin des Slavistenverbandes, die Gießener Professorin Monika Wingender – eine feine Formel, die jedem seine Meinung lässt und der Wissenschaft kein Urteil abverlangt.

Pinnwand (2 Kommentare)

Sie müssen Mitglied von Zentrifuge sein, um Kommentare hinzuzufügen!

Mitglied werden Zentrifuge

Um 6:52pm am 28. September 2011 sagte joerg_knapp...
Doch Narrenrabatt?!
AUF IN DEN TEUFEL! JETZT!
JK
Um 4:16pm am 15. Juli 2011 sagte joerg_knapp...
 
 
 

© 2012   Erstellt von Michael Schels.   Powered by .

Badges  |  Ein Problem melden  |  Nutzungsbedingungen